Apprendre le vocabulaire médical en anglais : notre guide

Anglais medical

Vous faites des études de médecine ou bien vous êtes déjà médecin diplômé et vous désirez exercer à l’étranger ? Apprendre et comprendre le vocabulaire médical anglais est alors indispensable pour devenir un docteur compréhensif et performant : vous devez être capable de communiquer avec vos collègues comme avec vos patients. Dans un hôpital ou un cabinet médical, un bon diagnostic dépend de la compréhension des symptômes et de l’état de santé du patient. Découvrez dans cet article tous les mots de vocabulaire anglais médical dont vous avez besoin !

Le vocabulaire médical en anglais

Les professionnels de la santé

Pour commencer avec cette liste de vocabulaire anglais médical, abordons les principaux corps de métier dans le secteur de la santé :

Terme anglais | Traduction française
a general praticionner | un médecin généraliste
a specialist |un spécialiste
a nurse | une infirmière
a chemist | un pharmacien
an anaesthesist |un anesthésiste
a surgeon | un chirurgien
a gynecologist | un gynécologue
a chiropodist |un pédicure
a radiographer | un radiologue
a physiotherapist (UK) / a physical therapist (US) | un kinésithérapeute
a dentist | un dentiste
the clinic | la clinique
the free clinic |le dispensaire
the doctor’s surgery / the doctor’s office | le cabinet médical |
the health center | le centre de santé
the chemist’s shop / the drugstore | la pharmacie

La description des symptômes

Pour être en mesure de soigner vos différents patients, encore faut-il comprendre leurs symptômes. Vous trouverez ci-dessous les termes médicaux en anglais permettant d’exprimer des problèmes de santé :

Terme anglais | Traduction française
to couch | tousser
to shake | trembler
to bleed | saigner
to feel nauseous | être nauséeux
to be dizzy | avoir des vertiges
to be anxious | être angoissé
fever, temperature | la fièvre
the chills | les frissons
blood pressure | la tension
itchy | qui démange
to have a headache | avoir mal à la tête
stomachache | maux de ventre
sore throat | maux de gorge
runny / blocked nose | nez qui coule / nez bouché
broken bone | fracture
to be out of shape | se sentir en mauvaise forme
to feel sick / ill | se sentir malade
to be in pain | avoir mal
To be injured / wounded | être blessé
To be painful |être douloureux
To be contagious | être contagieux
To have a cold | avoir un rhume
a chronic pain | une douleur chronique
To have a breathing problem | avoir des problèmes respiratoires

Les niveaux de douleur

Lorsque vous vous rendez chez le médecin, ce dernier vous demande généralement de décrire ou d’évaluer votre niveau de douleur sur une échelle de 1 à 10. Pour transformer cette échelle en vocabulaire médical anglais, voici les traductions à employer :

Terme anglais | Traduction française
painful | douloureux
sharp pain | douleur aigüe
chronic pain | douleur chronique
constant pain | douleur continue
severe pain | douleur intense
stabbing pain | douleur lancinante
mild pain | douleur légère
localized pain | douleur localisée
throbbing pain | douleur pulsatile
dull pain | douleur sourde

L’anatomie

Pour soigner quelqu’un de blessé ou en mauvaise santé, savoir comprendre ses symptômes ne suffit pas, puisqu’il faut également être capable de localiser la douleur sur les différentes parties du corps :

Terme anglais | Traduction française
ankle |la cheville
arm | le bras
back | le dos
belly | le ventre
breasts | les seins / la poitrine
buttom / bottocks / ass | les fesses
chin |le menton
collarbone | la clavicule
elbow |le coude
eyes | les yeux
fingers | les doigts
forehead | le front
foot / feet | le(s) pied(s)
hand | la main
heart | le coeur
hips | les hanches
kidneys | les reins
knee |le genou
legs | les jambes
lungs | les poumons
nails | les ongles
neck | le cou
nose | le nez
mouth | la bouche
skull | le crâne
shoulders | les épaules
stomach | l’estomac
throat | la gorge
toes | les orteils
wrist | le poignet

Les médicaments

La maîtrise en anglais du vocabulaire médical exige également de connaître les termes relatifs aux médicaments pour prescrire des traitements adéquats :

Terme anglais | Traduction française
drugs / medicines / medication | médicaments
a prescription | ordonnance
prescription-only drugs | médicaments sur ordonnance
medical certificate | certificat médical
plasters | des pansements
pills | pilules
tablets | cachets / comprimés
drops | gouttes
capsules | gélules
ointment | pommade
painkillers | anti-douleurs
injection / shot | injection / piqûre
stitch | point de suture

Le vocabulaire hospitalier

La terminologie médicale en anglais s’applique également au secteur hospitalier pour traiter des situations d’urgence ou bien travailler dans un hôpital à l’étranger :

Terme anglais | Traduction française
the hospital | l’hôpital
unit / department of a hospital | le service d’hôpital
the waiting room |la salle d’attente
scrubs | a blouse
the syringe | la seringue
an adhesive bandage | un pansement adhésif
the rehabilitation center / rehab center | centre de rééducation
doctor on call / duty | médecin de garde
to do an x-ray | faire une radio
to get a blood sample | faire une prise de sang
test results | bilans biologiques
to do a pregnancy test | faire un test de grossesse

Les questions fréquemment posées par un médecin

Enfin, voici la traduction des questions que vous serez amené à poser à vos patients pour comprendre ce qui les amène à consulter un médecin :

Terme anglais | Traduction française
How do you feel ? | Comment vous sentez-vous ?
Where does it hurt ? | Où avez-vous mal ?
What are you suffering from ? | De quoi souffrez-vous ?
What are your symptoms ? | Quels sont vos symptômes ?
How long have you been in pain ? | Depuis combien de temps avez-vous mal ?
What happened ? | Que s’est-il passé ?
Are you taking any medical treatment? | Suivez-vous un traitement médical ?
Did you disinfect it ? | L’avez-vous désinfecté ?
Do you feel better ? | Vous sentez-vous mieux ?

Apprendre le vocabulaire médical anglais avec une formation en ligne

Rien de tel qu’une formation d’anglais CPF pour apprendre le lexique médical anglais dont vous avez besoin pour exercer à l’étranger. Accompagné par un professeur natif anglophone, faites un tour d’horizon complet des mots et expressions relatifs au domaine de la santé. Nous adaptons le programme en fonction de vos besoins réels, ici ceux de délivrer des diagnostics médicaux complets et précis. Progressez à votre rythme grâce aux cours particuliers et modules d’apprentissage et concrétisez votre formation par une certification d’anglais reconnue à l’international !

 

Ne ratez aucune de nos actualités. Inscrivez-vous à notre newsletter.

En cliquant sur “Envoyer”, j’accepte et je comprend comment Proformation traite mes données personnelles comme indiqué dans la Politique de Confidentialité.

Proformation Proformation
Merci pour votre visite, malheureusement ce site n'est pas supporté par ce navigateur.

Rendez-vous sur un autre navigateur pour découvrir Proformation (Edge, Chrome, Firefox...)